Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002

М.А. Кулинич


Введение в лингвокультурологию


Учебное пособие к спецкурсу


Самара, 2002


Кулинич М.А.

Введение в лингвокультурологию. Учебное пособие к спецкурсу. Самара: Изд-во СамГПУ, 2002. 90 с.


В учебном пособии рассмотрены главные систематизации культур, виды коммуникации Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, представлены главные понятия и структура коммуникативного акта, описаны национальные стереотипы и их отражение в этническом юморе, дано контрастивное описание английского и южноамериканского государственного нрава, дается представление о национально-культурной специфике речевого поведения Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002.

Создано для студентов и педагогов зарубежных языков, профессионалов в области лингвистики и межкультурной коммуникации.


Печатается по решению редакционно-издательского совета Самарского муниципального педагогического института


Научный редактор – доктор филологических наук, доктор В.М. Савицкий Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002.


Рецензент: кандидат филологических наук, доцент Т.Е. Водоватова


Содержание

  1. Межкультурная коммуникация и лингвокультурология

  2. Культура и культурная грамотность. Составляющие государственной культуры и их отражение в языке.

  3. Виды коммуникации. Коммуникация и семиотика

  4. Вербальная коммуникация. Национально-культурное Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 своеобразие языковой картины мира.

  5. Невербальная коммуникация в различных культурах

  6. Время как категория языка и культуры

  7. Понятие и структура коммуникативного акта

  8. Законы и принципы общения. Национально-культурная специфичность речевого поведения

  9. Систематизация культур. Предпосылки межкультурных конфликтов и пути Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 их преодоления.

  10. Национальные стереотипы и их отражение в этническом юморе.

  11. Государственный нрав в зеркале юмора

  12. Различия в языке парней и дам как отражение стереотипов мужского и дамского речевого поведения.

  13. Культурные трудности образования и воспитания



Лекция 1
^ Межкультурная Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 коммуникация и лингвокультурология
Интеркультурное направление в лингвистике

С рождения человек принадлежит многим группам, и конкретно в их формируется его умение разговаривать. Более большие группы, обычно именуемым культурами, определяют когнитивную и прагматическую базы коммуникативной Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 деятельности.

Коммуникация есть непростой, символьный, личностный, трансакционный и нередко неосознаваемый процесс.

Определения «интеркультурный» и «кросс-культурный» употребляются как синонимы, когда идет речь о содействии 2-ух культур либо 2-ух языков 2-ух различных Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 государств. Более принятыми являются сочетания «межкультурная коммуникация» (intercultural communication) и «кросс-культурное взаимодействие» (cross-cultural interaction). Термин «межкультурная коммуникация ввели Samovar & Porter. Научное направление, в центре которого - исследование коммуникативных неудач и их последствий в Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 ситуациях межкультурного общения. Дальше – расширение понятия на теорию перевода, обучение зарубежным языкам, сравнительную культурологию и т.д. Изучается поведение людей, которые сталкиваются с различиями в языковой деятельности и последствиями этих различий. Итог Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 – описание культурной специфичности при выражении и интерпретировании языковых действий коммуникантов.

Кросс-культурные исследования (cross-cultural studies) - одна из стремительно развивающихся и многообещающих областей лингвистики, так как культурно-обусловленное поведение оказывает Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 влияние на употребление языка и на весь процесс коммуникации, также на усвоение зарубежных языков. Ряд причин социально-экономического и лингвистического нрава придал кросс-культурным исследованиям высочайший интернациональный статус.

К социально-экономическим факторам относятся Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002:

Бурное экономическое развитие многих государств и регионов, изменение в технологии, глобализация экономической деятельности. Плотность и интенсивность контактов меж представителями различных культур возрастает. Важные зоны проф и социальной МКК – туризм, образование, наука Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002. Различные многофункциональные сферы МКК- межличностная, соц, общественная, межгрупповая, проф, массовая м снутри малых групп.

  1. расширение интернациональных контактов и деловых связей Европы и США со странами, имеющими принципно хорошие от Европы и Америки системы культурных Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 паттернов. Закономерным следствием является завышенный энтузиазм к сравнению различных культур, различных методов языкового выражения схожего (на 1-ый взор!) содержания. «То, как сказать» (ways of saying) отражает значимые культурные расхождения во Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 взорах на вещи (ways of looking). К примеру, мы желаем достигнуть, чтоб в каком-то помещении не курили. Можно повесить короткую табличку “Не курить!”, а можно написать “This is a smoke-free facility. We Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 appreciate your cooperation. Российское объявление директивно и властно по собственной языковой форме, английское ориентировано на поиск сотрудничества. Ср. Rauchen verboten / No smoking. Прямой перевод германского выражения может быть употреблен только тогда, когда Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 курение связано с опасностью жизни, так как исключительно в этом случае англоязычные культуры допускают возможность, что некоторое лицо либо инстанция могут диктовать человеку, как себя вести. В обычной ситуации Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 только сообщается, как тут себя ведут.

Южноамериканское издательство Intercultural Press часто выпускает книжки, помогающие сделать межкультурную коммуникацию меж представителями различных культур. В Рф издается пользующаяся популярностью серия «Эти странноватые англичане» (немцы, жители страны восходящего солнца Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, канадцы, испанцы) для туристов и путников, собирающихся в эти страны под шутливым «девизом путешественника» – «Чем больше знаешь, тем меньше влипаешь!»

  1. огромное количество студентов Тихоокеанского региона, приезжающих на учебу в Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 Европу и США, что вызывает необходимость переоценки содержания и способов обучения с учетом различий культур. К примеру, корейские студенты с огромным трудом адаптируются к стилю обучения в американских институтах из-за различного метода Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 разрешения конфликтов и из-за несовпадения ожиданий того, как должен строиться учебный процесс. Преподаватель-американец ждет, что студент задаст вопрос, если ему что-то неясно; корейский студент, «спасая лицо», не спросит ничего и тем Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 не признается в собственном неведении. Если преподаватель-американец повсевременно спрашивает мировоззрение студентов, пробует вовлечь их в работу по группам либо в дискуссию, студенты считают, что он (а в особенности она) не очень Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002-то знает предмет либо материал. Как следует, есть насущная потребность знакомства не только лишь студентов, да и педагогов с культурно-ориентированными нормами языкового поведения для заслуги коммуникации.

3) рост иммиграции приводит Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 к необходимости повсевременно сопоставлять этнокультурные особенности принимающей страны и страны, откуда иммигранты родом. Научно обоснованное сравнение помогает избежать недопонимания, вызванного неоднозначностью, содействует скорейшей адаптации и смягчению социальной напряженности. Во избежание напряженности Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 разрабатываются особые языковые программки, к примеру, обучение иммигрантов, овладевших английским языком, двухстороннему переводу в ситуации «врач - пациент» в целительных учреждениях. Курс включает невербальные и культурные нюансы перевода, методы прерывания собеседника в согласовании с нормами той Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 страны, откуда родом иммигранты, и т.п.

В азиатских странах сама языковая структура содействует неоднозначности. К примеру, жители страны восходящего солнца употребляют язык для сообщения о соц статусе и для поддержки иерархии Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002. Структура японского языка просит, чтоб в фокусе говорящего были людские дела, а в западно-европейских языках в фокусе находятся предметы либо референты и их логические дела. Янки сбивает с толку Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 азиатское речевое поведение, его чрезвычайно этикетизированный нрав, когда говорится одно, а предполагается другое (contrary-to-face-value).

К примеру, обычный разговор 2-ух знакомых в Йемене:

Чем длиннее обмен этикетными формулами, тем больше почтения друг к другу, хотя за этим обменом любезностями полностью может последовать Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 ссора.

Недопонимание различий в языковом общении может привести к томным последствиям.

Президент США Р. Никсон во время визита в Японию, преследуя интересы американских автомобилестроительных заводов, уговаривал японского премьер-министра уменьшить выпуск японских автомобилей. Премьер Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 улыбался и обходительно уходил от решения вопроса, а Никсон продолжал настаивать. В конце концов, японский премьер произнес: «Хорошо, г-н Президент, создадим соответствующим образом». По возвращении Никсон порадовал заинтересованных лиц, сказав, что Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 он достигнул согласия. Когда же обещанных результатов не последовало, спецы по японской культуре растолковали, что по сути слова премьера значили: «хорошо, будем думать».

Очередной пример. 1991 г. Идут переговоры меж госсекретарем США Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 Бейкером и министром зарубежных дел Ирака Азизом, а в качестве доверенного лица Саддама Хусейна за переговорами следит его брат. Бейкер произнес, что если Ирак не уйдет из Кувейта, США применят военную силу. Брат Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 Саддама Хусейна не направил внимания на то, что произнес Бейкер, как он это произнес (тихо, не повышая голоса, без цветистых проклятий), и сказал по телефону Саддаму, что можно не беспокоиться, что Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 америкосы слабенькие, нападать не будут, они не сердятся, они только молвят. Через 6 дней началась операция «Буря в пустыне», которая унесла 175 тыс. обитателей и 200 миллиардов. баксов.

К лингвистическим факторам относятся сначала успехи, достигнутые в исследовательских Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 работах лингвистической прагматики. Одним из основных характеристик современной лингвистики признается антропоцентризм, т.е. парадигма научного познания сдвигается в сторону исследования языка в разных коммуникативных и социокультурных ситуациях, с учетом прагматической компетенции говорящих Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002.

В фокусе внимания оказываются вопросы того, как культурно-ориентированные причины оказывают влияние на межкультурную коммуникацию (к примеру, ожидание того либо другого уровня формальности/неформальности общения, степень вежливости в дискурсе, вербальные и Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 невербальные характеристики общественного статуса). Ярко выражен энтузиазм исследователей к невербальным элементам общения (жесты, поза, мимика). В течение последнего десятилетия издается серия Advances in Discourse Processes, существенное место в какой занимают исследования кросс Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002-культурной прагматики, другими словами реализации разных явлений дискурса (методов извинения, риторических вопросов, стратегий начала и конца разговора) в различных языках и культурах.

Принципы, характеризующие коммуникативную деятельность, и надлежащие культурные сценарии. Принцип Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 вежливости, речевые акты запретов, просьб, извинений. Какой тип вежливости (солидарности либо поддержания дистанции) характерен для данной культуры.

Литература
В.В. Воробьев. Лингвокультурология. М., МГУ, 1997.

B.Б. Кашкин. Введение в теорию коммуникации Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002. Воронеж, 2000.

И.А. Стернин. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001.

С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. М., Слово/Slovo, 2000.

Claire Kramsch. Language and Culture. Oxford University Press, 1998.

Michael Agar. Language Shock.Understanding Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 the Culture of Conversation. N.Y., 1994.

Сахохо Кадзи, Торико Нахала, Джонатан Райс. Эти странноватые жители страны восходящего солнца // Серия “Внимание: иноземцы!”. М., 2000.

^ Вопросы и задания

  1. Перед вами заглавия и подзаголовки книжек Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, выпущенных в особом издательстве Intercultural Press, USA. Обусловьте главные области людской деятельности, где происходит межкультурная коммуникация.

^ The Color of Words (An encyclopedic dictionary of Ethnic Bias in the United States)

Culture, Communication and Conflict Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 (Readings in Intercultural Relations)

Transcending Stereotypes (Discovering Japanese Culture and Education)

Intercultural Marriage (Promises and Pitfalls)

Survival Kit for Overseas Living (For Americans Planning to Live and Work Abroad)
The Exchange Student Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 Survival Kit
^ Host Family Survival Kit

Caring for Patients from Different Cultures (Case Studies from American Hospitals)

Handbook of Intercultural Training

A Manual of Structured Experience for Cross-Cultural Learning

2.В инструкции на книжку выделите области Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, где культурные различия меж арабами и европейцами появляются в особенности ярко.

^ Understanding Arabs (A Guide for Westerners)

In this new edition, Dr. Nydell has given particular attention to the larger framework Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 of Arab culture and to the rising tide of fundamentalism that has swept Muslim countries. The book provides c cross-cultural guide for foreigners who are living in an Arab country Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, who encounter Arabs frequently in the Arab world or in the West.

In early chapters Dr. Nydell examines the Arab personality in a cultural context that is comprehensible to foreigners yet not stereotypical Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002. She looks at friendship patterns, attitudes towards strangers, hospitality, differences in ways of thinking, the value placed upon the expression of emotion, and relationship between men and women. Later chapters address social classes Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002, the family, religion, language and communication.

3. Прокомментируйте разницу меж русским и английским объявлением:

Российское объявление

Английское объявление

Во время движения водителя не отвлекать

Passengers are requested not to talk to the driver

  1. Проанализируйте Содержание 2-3 книжек Учебное пособие к спецкурсу Самара, 2002 из серии “Внимание: иноземцы!” и выделите универсальные рубрики.



Лекция 2


uchebnoe-posobie-po-kursam-mirovaya-ekonomika-mezhdunaro-stranica-11.html
uchebnoe-posobie-po-kursam-mirovaya-ekonomika-mezhdunaro-stranica-34.html
uchebnoe-posobie-po-kursovoj-rabote-dlya-studentov-ochnoj-formi-obucheniya-specialnosti-organizaciya-perevozok-i-upravlenie-na-avtomobilnom-transporte.html